2015年02月18日

誕生日イヴ

2月18日 雪が降るのでは…とドキドキな1日
明日はアルと私の誕生日。。。誕生日に雪かきはイヤだし(苦笑)

2月18日 水曜日 
アルの故郷は4日間のカルナヴァルを終え
本日は「灰の水曜日」
とーちゃんも午後から出勤。

今年のとーちゃんはサンパウロのサンバドームで
カルナヴァルを満喫?したのですが

s-2015-02-16-00-51-56_deco.jpg

パレードは夜の10時過ぎから始まるので。。。

IMG_1740.JPG

IMG_1749.JPG

IMG_1756.JPG

1チームのパレードが終わるのが約1時間半
それが6チーム。明け方まで続くわけですあせあせ(飛び散る汗)
2チーム観たら、、、もういいわ。。。顔(汗)
違いの分からない日本人的にはそんなものです(笑)

今年は日本から『ねぶた』が参加したのですが
終わりの方のチームに参加したようで
予想時間…朝の4時半。。。
結局、観ずにニュースでねぶたを見たようです(笑)

アル君、故郷のカルナヴァルを満喫しましたか?
明日はアルとママイの誕生日。。。
ご馳走作って待っているからね。アル君

にほんブログ村 犬ブログ フレンチブルドッグへ
にほんブログ村


本日のBGM João Gilberto - A Felicidade
灰の水曜日を歌った曲です



Tristeza nao tem fim, felicidade sim.
悲しみには終わりがない、幸せには終わりがある。

A felicidade e´ como a pluma que o vento vai levando pelo ar
幸せは風が運ぶ羽のよう。

Voa tao leve mas tem a vida breve precisa que haja vento sem parar
その命は短く、風がなければ落ちてしまう。

A felicidade do pobre parece a grande ilusao do carnaval,
貧しき者の幸せは、カーニバルの幻影のよう。

A gente trabalha o ano inteiro por um momento de sonho, pra fazer a fantasia
一瞬の幻想に身をゆだねるために、私たちは1年中働く。

De rei, ou de pirata, ou de jardineira e tudo se acabar na quarta feira
王や姫、海賊に扮した幻想、そしてすべては水曜日に終わる。
   

Tristeza nao tem fim, felicidade sim
悲しみには終わりがない、幸せには終わりがある。
   
A felicidade e´ como a gota de orvalho numa pe´tala de flor
幸せは花びらの中の一粒の朝露のよう。

Brilha tranqu¨ila depois de leve oscila e cai como uma la´grima de amor
静かに輝き、かすかに震え、愛の涙のように滑り落ちる。

A minha felicidade esta´ sonhando nos olhos da minha namorada
私の幸せは愛する人の瞳の中で、夢見ている、

E´ como esta noite passando, passando em busca da madrugada
足早に今宵は過ぎる、夜明けを求めて。

Falem baixo por favor pra que ela acorde alegre com o dia
どうぞ、静かに話して。彼女が白昼に喜びで目覚めるように。

Oferecendo beijos de amor
愛の口づけを求めて。

Tristeza nao tem fim
悲しみには終わりがない




ニックネーム Miki at 23:41| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする